一个多世纪以来,人类的基本矛盾集中在民主自由平等和专制暴政之间。第一个高潮是法西斯主义的兴起和覆灭;第二个高潮是共产主义毛泽东思想的迅速兴起,并以邓小平思想走出困境,正在较量之中。现在的形势是民主自由在妥协和倒退,在美国的资助下共产主义正在兴起并占上风。纽约竞选中社会主义占了上风
OPINION | Will Xi Jinping attack America to prevent his political demise? https://t.co/einOTEn3JF
"Xi Jinping, often called China’s “all-powerful” leader, has recently lost substantial influence over the Chinese regime," writes PRI's Gordon Chang. Read the report here: https://t.co/YXW0ojoFBB https://t.co/BysvugLkVR
Chinese President Xi Jinping has spent several decades preparing for a prolonged strategic competition with the United States, drawing lessons from the Soviet Union's failures during the Cold War. His approach aims to avoid direct confrontation with the U.S., which currently holds economic and military advantages, and instead seeks a "strategic stalemate" or enduring equilibrium that would allow China to manage U.S. pressure while buying time to catch up. This strategy, described as a long-term and patient plan, is rooted in Xi's understanding of the Soviet collapse and Mao Zedong's concept of "strategic stalemate." As Xi ages and succession concerns grow, the Chinese Communist Party is expected to increasingly focus on domestic challenges. Despite Xi's consolidation of power, some analysts note a recent decline in his influence within the Chinese regime. The broader geopolitical context includes ongoing U.S.-China trade tensions and ideological competition between democratic and authoritarian systems.