U.S. President Donald Trump hosted South Korean President Lee Jae-myung at the White House on 25 August, their first bilateral meeting since Lee took office. In prepared remarks, Lee called Trump “the only person who can establish peace on the Korean Peninsula” and pledged to serve as a “pacemaker” if Trump acts as “peacemaker.” Lee credited Trump’s previous term with stabilising the peninsula and argued that North Korea’s nuclear advances accelerated after 2021. Trump said “we can do big progress with North Korea, absolutely,” suggesting renewed direct engagement with Kim Jong Un, although no timeline or initiatives were announced. Trump also addressed the historical dispute over wartime “comfort women,” describing it as “a very big problem for Korea, not for Japan,” and asserting that Tokyo “wanted to move on.” He praised former Japanese prime minister Shinzo Abe as “a great man” and urged closer Japan–South Korea cooperation. While the talks produced no formal agreements, both leaders said they would work toward fresh diplomacy with Pyongyang and strengthen three-way coordination with Japan. The meeting signals Seoul’s effort to secure Washington’s backing amid stalled nuclear negotiations and rising regional tensions.
トランプ氏米韓首脳会談で安倍氏に言及「偉大な人物」 慰安婦問題は「韓国が執着」 https://t.co/fyGEgpyJ5C 日韓関係に関しては「韓国が慰安婦問題に非常に執着」しているため改善が難しかったとの見方を示し「日本は前に進みたがっている。しかし、韓国はその問題に非常に執着した」と指摘した。
トランプ氏、日韓関係改善に期待表明 「韓国が慰安婦問題に執着」 https://t.co/u6RyN4Owv6
「歴史問題があり、大変だった」トランプ大統領 日韓関係の重要性を強調 第1次政権では慰安婦問題が大きなハードルに https://t.co/a4Ykdhlyrn